CZECH-L Archives: March 2006
| Archiver > CZECH > 2006-03 | Search | 2006-02 | 2006-04 |
- archives
- Re: John Demko
- Re: Looking for family
- Re: Ancestry assistance
- MARTIN and ANN(A) ZAPKA
- Translation, prosim!
- Info Check
- Re: Lookup in Baca Book Vol 6
- Baca Books Information
- Denni Hlasatel
- Air view map of Czech Rep.
- Re: MARTIN, ANN(A) ZAPKA / ZABKA in Slovak Republic
- Re: Furst Family of Moravia
- City
- Italian cemetary in Ostrava
- translation request
- Sixty years ago
- Thanks for translation help
- Re: [CZ] Precious Blood Fathers,OH
- Dlouhy and Bohemian-Moravian Brethern Church
- Re: Stavnicky
- Hauke's from Setzdorf
- RE: subscribe
- Czechs in America
- Bohemians in NYC
- Hauke and Neugebauer
- researcher
- Bohemanins in nyc
- Llinden Hill
- Chutna Hora
- unsubscribe
- Fwd: {not a subscriber} Re: [CZ] Czechs in America
- Fwd: {not a subscriber} Re: [CZ] Re: Air view map of Czech Republic
- Re: {not a subscriber} Re: [CZ] Re: Air view map of Czech Republic
- Re: [CZ] looking for HAJEK
- A Nebraska Czechs up-date Page
- Surprised at the air view map of Vlkys old Wilkischen in Bohemia
- US Veteran Grave markers
- Mac users
- John Miles, Chech to Bronx, NY, 1905/6
- Fwd: Film Screening: Novel for Women at the Embassy of the Czech Republic - March 15, 2006 at 7 pm
- Fwd: Correction: Please note film will take place on March 15, 2006 at 7:00 pm
- Re: Czechs in NYC
- Translation of the enclosed paragraphs
- Grandmother's birth/family
- Grandmother
- Fwd: {not a subscriber} Drabant Family from Prussia
- Prokosch from Schillagau and Trohatin areas
- Re: Calkovsky family in Brno
- CALKOVSKY
- Web site for English to Czech translation
- Rose Carrabine/COLLG SCI/Staff/CSU is out of the office.
- (translation please!)
- Help translating my letter from English to Czech
- Fw: [APG] Free Non-Member access to NEHGS the Register Database on March 20-22
- Looking for information on Anna and Michael Fedor
- Rodina Karnosova
- Re: Hrdina surname
- Re: Researching
- Seeking Czech Family connections
- Re: genuine chech at disposal
- Jan Slavicek
- Found old notebook with names in Zimberovce and Kasice
- Fw: [IA-CZECHS] czech spelling for "kostok" in 1880 Iowa census?
- Andrej Gazsi birth cert translation
- Re: Soukup/Cimbura
- Question re: Denni Hlasatel
- Denni Halasatel images
- Re: Karnos Relatives
- Re: CZECH Denni Halasatel images
- RE: Question re Denni Hlasatel
- Re: CZECH-D Digest V06 #105
- Re: svalyava
- kortis and urban family
- definition of terms
- Halfar links
- look-up please - Baca and Ancestry.com
- Shtern/Stern Svalyava
- Denni Hlasatel Obit Look ups
- new to list
- oldest horse in Prague Zoo
- Czech Trip
- Re: Czech story translation
- Bohounovice
- Re: Ondrej lines
- Re: [CZ] John
- Mojzis
- Re: Jersak Radimerski search
- Fwd: {not a subscriber} Re: [CZ] John
- Re: Ukolowicz/luklowicz/okolowicz
- Biography: Emelia Vejtasa
- Biography: Frances Vejtasa family
- Re: Frank Zavodsky / Grace Agnes Smith - BARKLEY
- Biography: Stanley Vejtasa family
- Fwd: {not a subscriber} Re: [CZ] new to list
- Biography: Vlast G. Vejtasa
- Biography: Frank & Ethel Vejtasa
- Biography: Frank Vejtasa and family
- Trip to the Czech Republic
- Re: Soukup
- Re: Podsaidnik
- Fwd: {not a subscriber} Re: [CZ] new to list
- Re: Podsaidnik and Holecek
- Re: Podsednik and Holecek
- Re: Looking for my granfrather
- Re: SAGANEK surname anyplace, anytime
- becvar/kortis
- About my editing prowess
- [Fwd: April 11, 2006 - Czech Art and Music from the Homeland]
- IGI Batch Numbers
- Flooding