AZORES-L Archives
Archiver > AZORES > 2001-08 > 0996681270
From: Paula <>
Subject: Re: [AZORES-L] Canto Mysterio/ Portuguese traditions
Date: Wed, 01 Aug 2001 08:54:30 -0700
References: <20010731.230537.-441699.2.edna_epps@juno.com><012201c11a9e$3edcd7a0$d5bcc0c8@ruywerneck>
I believe toisingo (spelling) is crisp, browned pork fat.
Torresmos are little cubed pork cuts fried and spiced usually with malagita
(spelling)
----- Original Message -----
From: "Ruy F. Werneck" <>
To: <>
Sent: Wednesday, August 01, 2001 8:24 AM
Subject: Re: [AZORES-L] Canto Mysterio/ Portuguese traditions
> Turishmas, tuhismuj = Torresmos = crisp, browned pork fat
> Matamsa, matansa = matança = butchery, slaughter, killing, carnage,
> slaughtering of cattle.
> Basheegas = bexigas (x = sh) = bladders
>
>
> Ruy F. Werneck
> Belo Horizonte, MG
> Brasil
>
> ----- Original Message -----
> From: TerryO at work <>
> To: <>
> Sent: Tuesday, July 31, 2001 2:26 PM
> Subject: Re: [AZORES-L] Canto Mysterio/ Portuguese traditions
>
>
> > Did any of you guys have matansas? (spelling) where they would kill a
pig
> or
> > cow and hang it in the garage. This was a big event for my family when I
> was
> > young. My mother and aunts would make linguica and cookos and tuhismuj
> > (spelling) and we would feast.
>
>
> ----- Original Message -----
> From: Edna M Epps <>
> To: <>
> Sent: Wednesday, August 01, 2001 2:59 AM
> Subject: Re: [AZORES-L] Canto Mysterio/ Portuguese traditions
>
>
> Terry,
>
>
> We also made the turishmas (?). My mother made a homemade mustard that we
> ate with them. I didn't
> realize that the
> "butchering" day had a name..Matamsa. This may sound kind of strange but
> we used to make "basheegas" (spelling ?)..which were baloons from the
> pigs bladders. I was young then and that was the only baloon I ever knew
> for years
>
>
>
>
>
>
> ==== AZORES Mailing List ====
> To unsubscribe send a message
> to (normal mode) or
> to (digest mode)
> with "unsubscribe" word in the body of the message
>
This thread: