AZORES-L Archives
Archiver > AZORES > 2001-08 > 0997294829
From:
Subject: [AZORES-L] RE: Extracting records
Date: Wed, 8 Aug 2001 14:20:29 EDT
Doug,
The paragraph below is hilarious! After all, if you decided to go through
the film and pull all the Pacheco's for a certain, that would be extracting.
I can see it know...you would certainly have to have a large family--or very
good friends who want to help out--in order to keep the oral family tree
going! Ha! This could limit the length of family trees worldwide!
This would really be something in other nationalities. For instance, I'm
researching my brother in law's genealogy which was French who settled in New
Amsterdam, NY, ca 1620-1650. The community was Dutch, so the naming
practices followed suit. Children were called by their first name and their
father's first name. So, Andries Bratt would have Albert Andriesse Bratt
(the se was added at the end for whatever reason). Perhaps Albert would have
Albert Jr aka Albert Albertse Bratt and Andries (after his father of course)
who would be Andries Albertse Bratt. Then both Andries and AlbertJr want to
name sons after their father, so one would be Albert Andriesse Bratt and the
other Albert Albertse Bratt (again!) I think this beats Portuguese for
confusing! This family tree is more like a tongue twister.
Mel
-----
Doug writes:
Taken literally, for the people interested in ancestors from Portugal and
want to use the LDS films, they will have to revert to the ancient art of
story-telling, like the native American Indians, the natives of Africa, etc.
Look at the films, find your ancestors, then don't copy anything. Just
memorize it and tell your children to memorize it. Assign one child to
memorize one line, such as the maternal line for a girl and paternal line for
a boy. If you have more than two kids, assign others to handle the various
branches. Don't record anything....use your memory!!! (is someone in charge
of the LDS films who is a native American Indian or native African???).
This thread: