CZECH-L Archives
Archiver > CZECH > 2001-01 > 0980207799
From:
Subject: [CZ] translation
Date: Mon, 22 Jan 2001 18:56:39 EST
I asked a few weeks ago for a translation of a tombstone and Joe P. mention I
had one word wrong.
Today I was able to reread the photos this is the sentence.
ODESEL Z NASEHO DOMOVA
Could it be "he left from our home>?"
Also what is
SPI SLADCE
Why on one part they have the word NARDZEN for the man
and ROZENA for his wife. Both have to do with dates of birth.
Alsdo on a birth certificate it states that the father came from KUTNA HORY
and mother comes from HORY KUTNE? Any reason for switching the words?
Thanks
Jackie
This thread: