GEN-FF-L Archives

Archiver > GEN-FF > 2000-08 > 0965427556


From: Sylvie MOUSNIER< >
Subject: Re: Majuscule/Minuscule des noms propres
Date: Fri, 4 Aug 2000 23:19:16 +0100


Guillaume ROELLY <> wrote:
> Je rebondis avec un peu de retard sur le sujet car j'ai lu ici deux beaux
> mythes auquels il faut tordre le coup :
>
> - il n'y a pas d'orthographe pour les noms propres
(snip)
>
> L'orthographe pour les noms propres a été fixée par la loi du 26 fructidor
> an II de la république. En effet cette loi interdit a tout fonctionnaire
> d'orthographier un nom propre autrement que tel qu'il est écrit sur le
> registre de naissance. L'amende fixée pour une contravention a cette loi est
> de 6 mois de salaire (on ne rigolait pas avec l'orthographe à l'époque).
> Dans la pratique des variations (faibles) ont eu lieu jusqu'encore de nos
> jours.

Bonjour Guillaume (et à tous, bien sûr !)
En interdisant à tout fonctionnaire de modifier l'orthographe de l'acte
de naissance, cette loi impose l'orthographe pour une personne donnée
non pour un patronyme tel que nous l'entendons en tant que généalogiste
(c'est-à-dire transmissible).
Je m'explique : avec cette loi deux enfants THIBAULT peuvent être
orthographiés THIBAUT, THIBAUD à leur mariage et lorsque leur père
décède, il est toujours THIBAULT.
Quel est alors l'orthographe du patronyme ????? Il ne s'agit pas de
trois patronymes différents, il s'agit du même (les enfants THIBAUT et
THIBAUD sont bien les fils de THIBAULT). Cette loi au lieu de créer
l'orthographe du patronyme n'a fait que créer de nouveaux patronymes...
De plus, la période révolutionnaire est la pire au niveau orthographique
de l'état-civil... les noms des actes de naissance (qui ne se réfèrent
donc à aucun autre acte... puisqu'ils ne demandaient pas l'acte de
baptême du père...) semblent écrits de manière phonétique. Exemple :
sur le patronyme GOHIN : (toujours écrit GOHIN sur les registres
paroissiaux) voici ce qu'il devient dans les registres
post-révolutionnaires (actes de NAISSANCE) : Goïn, Göens (c'est une
fille, prénom : Quatrine), Gohin (ben non... c'est un décès !!!), Goin
...
Reprenons nos THIBAUD et THIBAUT, lorsqu'ils viennent déclarer la
naissance de leur premier enfant... si le "fonctionnaire" écrit TIBO et
THIBAU, nous v'là encore avec deux nouveaux patronymes... et c'est
pourtant toujours les mêmes THIBAULT...
Si la loi n'est pas suivie, ce qui a été le cas pour le premier Goïn qui
s'est marié GOHIN... on s'aperçoit que l'orthographe des noms correspond
à une logique qui n'est pas celle de reproduire l'orthographe de l'acte
de naissance...
Et... je n'interviens que sur les registres d'état-civil, j'te parle
même pas de l'orthographe des jugements des tribunaux de l'époque... !!
Ceci étant, il y a maintenant une orthographe sur les patronymes
découlant un peu de la loi que tu cites... Certains tiennent d'ailleurs
à LA faute d'orthographe, flagrante criante, de leur patronyme qui les
distinguent... (A ne pas confondre avec les variantes régionales qui ne
sont pas à proprement parler des "fautes" d'orthographe...). Exemple
(pour n'en citer qu'un) : PRÉVOST, la faute est PRÉVAUT, la variante
régionale est PRÉVOT (car dans certains coins on prononce le S).
Amicalement,
--
Sylvie

This thread: