GENIRE-L Archives

Archiver > GENIRE > 2003-03 > 1047326870


From: "Sorted magAZine" <>
Subject: Re: What is the meaning of the term "Scot-Irish"
Date: Mon, 10 Mar 2003 20:07:50 -0000
References: <3e6b609c.98290359@ca.news.verio.net> <lf0ba.283$i67.67845@newsfep1-win.server.ntli.net> <3E6C94C1.8060601@otenet.gr> <SB0ba.362$i67.71237@newsfep1-win.server.ntli.net> <lodp6v8t027ouepnb310582o3g17rr88sn@4ax.com> <fZ3ba.634$i67.137280@newsfep1-win.server.ntli.net> <m7jp6votqo7198vsq727dga8nnaj6oa8c7@4ax.com>


"Fachadir" <> wrote in message
news:...
> Scrobh Sorted magAZine:
> >"Fachadir" <> wrote in message
> >news:...
> >> Scrobh Sorted magAZine:
>
> >> >Also, if Gallic is a derivation of gall in Irish,
> >>
> >> It isn't.
> >
> >I'm not necessarily talking about gallic in relation to the French, but
gallic
> >as in Scots-Gallic.
>
> Its the same word as Irish "Gaeilge"

As opposed to Gaelic? This is where I'm coming from, why are there two
different words in English, Gaelic and (Scots-)Gallic?
> >>
> >Ye see, this is the point. I'm not referring to the original terms in the
> >native languages, I'm referring to the anglacisation "Scots-Gallic" and its
> >different pronunciations. Why Gallic instead of Gaelic, and why is it
> >pronounced as spelt in Ireland, but pronounced as the latter by many Scots?
>
> For the same reason that Kerrymen don't speak with 'Wegian accents.
>
It's not an accent thing, it's (according to the guy with whom I was
discussing it) a deliberate pronunciation of Gallic the same as Gaelic, while
Gallic meaning the French is pronounced as it's spelt.

D.



This thread: