GENIRE-L ArchivesArchiver > GENIRE > 2003-03 > 1047330670
From: "Edith Gomez" <>
Subject: Re: What is the meaning of the term "Scot-Irish"
Date: Mon, 10 Mar 2003 21:11:10 GMT
References: <firstname.lastname@example.org> <2wKaa.10721$wJ1.email@example.com> <92Laa.18306$EN3.firstname.lastname@example.org> <EJLaa.10831$wJ1.email@example.com> <NMLaa.10838$wJ1.firstname.lastname@example.org> <JbMaa.18415$EN3.email@example.com> <1TMaa.210201$Zrfirstname.lastname@example.org> <email@example.com> <wsRaa.213443$Zrfirstname.lastname@example.org>
You mean you do not like 'slangy' use of the blinking English usage such as
summarise and the 's' you use sounds more like a 'z' in summarize and ours
looks better here in the US of A. Before the "Tower of Babel" there was
only one language so what's your excuse?
"Is Mise Gan Ainm" <> wrote in message
> Speaking for myself, I pay no heed, at all to American
> Dictionaries of the [American]/English language.
> Is Mise Phdraig
> [An t'Sean-Gabhar ;-)]
> No Direct Replies Please.
> "Bob, remove cap to reply" <> wrote
> in message
> > <follow-up snipped to post to only 5 groups!>
> > On Sun, 09 Mar 2003 "Is Mise Gan Ainm"
> <> wrote:
> > >Well, Just check the Concise Oxford English Dictionary
> > >[9th.Ed] to read:
> > >" Scotch, adj &n. adj,var. of Scottish or Scots. n. 1
> > >of Scottish or Scots. 2. Scotch whisky. [contraction of
> > >Scottish]"
> > >So, it is an acceptable variation for Scottish people or
> > >Scottish whisky.
> > Hmm, if you ever meet my mother-in-law I suggest it would
> not be acceptable
> > to refer to her as "Scotch" within her earshot!
> > American Heritage dictionary (2nd edition):
> > "Usage: Scotsman, Scot and Scotchman...
> > Scotchman and Scotch are sometimes considered mildly
> > Scottish & Scots are generally preferred to Scotch in
> Scotland for general
> > usage. But each has become an established form in certain
> well known
> > combinations, such as Scotch broth, Scotch whisky,
> Scottish rite, Scots
> > guards."
> > There is a separate entry for Scotch-Irish... "esp those
> who emigrated to
> > America"
> > [It is perhaps not surprising that one of the alternative
> forms was
> > employed considering it seems to have developed in the US
> > generations after the initial immigration, and before the
> current usage.
> > As someone else has mentioned, Ulsterman would probably be
> the term used
> > nowadays on the eastern side of the pond - but only once
> you had carefully
> > established the preference of the subject.]
> > Bob
> > send spam to:
> Outgoing mail is certified Virus Free.
> Checked by AVG anti-virus system (http://www.grisoft.com).
> Version: 6.0.459 / Virus Database: 258 - Release Date:
|Re: What is the meaning of the term "Scot-Irish" by "Edith Gomez" <>|