NORWAY-L Archives
Archiver > NORWAY > 1997-11 > 0879338985
From: "Kjell Ove Nybø Hattrem"< >
Subject: Re: ADM. AND GEOGRAPH. UNITS IN NORWAY
Date: Wed, 12 Nov 1997 12:49:45 GMT
On Wed, 29 Oct 1997 11:40:53 +0100, Knut Bryn wrote:
>2. To my use of "township" for the Norwegian word "kommune" KONH wrote:
>>I think the term "municipality" is more appropriate. It's also the translation
>>given in "Norsk-engelsk administrativ ordbok" ("Norwegian-English
>>Administrative Dictionary").
>Again I think township is the best translation for Americans. This is, however, not a perfect translation. I have >read somewhere that the Norwegian "kommuner" have an administrative level somewhere between the >American townships and the counties. What do the American list members say to this?
Remember that we have relatively few towns (and cities) in Norway. There
are many municipalities -- "kommuner" -- but only a small number of them
have the right to call themselves towns. I find it difficult referring to
for instance Rauma as a township -- there is no town called Rauma, but we
have the town of Åndalsnes in ... well, the _municipality_ of Rauma.
Vennlig hilsen
Kjell Ove Nybø Hattrem
Molde
This thread:
| Re: ADM. AND GEOGRAPH. UNITS IN NORWAY by "Kjell Ove Nybø Hattrem"< > |