TMG-L Archives
Archiver > TMG > 1999-07 > 0930828196
From: "Hade Mugie" <<A HREF="mailto:"></A>>
Subject: Re: TMG-L: Multi-language data -- any opinions?
Date: Thu, 1 Jul 1999 13:23:16 +0200
Michel wrote:
> to a later, more precise address? On a related note: how do I deal with
> the fact that one and the same place might during one person's lifetime
> change names, and even change countries? Do I record that as an address
I only record those 'different' addresses when I find a source that actually
uses that address for that person at that time, and if the address is different
from today's I state in the memo (or a place field if it's not too different) the
correct address at this moment.
> 2. miscellaneous event, notes, memos etc.
> Hebrew, ... When I record something, in what language do I record it? One
>
> When I generate a narrative report it stands out like a sore toe: "She
> died on 6 Apr 1946 in Aalter at age 68; na eene kortstondige
> onpasselijkheid".
>
In cases like this I use:
"na eene kortstondige onpasselijkheid" (after a short illness)
Hade Mugie
http://web.inter.NL.net/hcc/Hade.Mugie
- -----------------------------------------------------------------------------
TMG-L The Internet Mailing List for The Master Genealogist
To unsubscribe: Send an e-mail to with 'UNSUBSCRIBE TMG-L'
or... if you get the digest version: 'UNSUBSCRIBE TMG-L-DIGEST'
- -----------------------------------------------------------------------------
This thread:
| Re: TMG-L: Multi-language data -- any opinions? by "Hade Mugie" <<A HREF="mailto:"></A>> |