TMG-L Archives
Archiver > TMG > 2000-04 > 0955082364
From:
Subject: Re: TMG-L: Source data
Date: Fri, 7 Apr 2000 00:39:24 EDT
In a message dated 4/6/00 5:19:42 PM Pacific Daylight Time,
writes:
<< I understand the desire to record the original text, especially if there
is any
chance you might be misinterpreting the information. I assume you want to
save the
original for your future review, and perhaps to share with another interested
researcher, but would not generally print them in any reports you make. In
this
case, neither the tag memo nor the citation detail are good places for the
information, in my opinion, because of both the duplication involved and the
difficulty in excluding them from printing.
What I do is to use a custom tag -- I call mine "SourceNote". I enter the
text in
the memo field, put the publication date as the date (because most of mine
are
published books, and that date usually moves the tag after the death tag of
the
person involved), and enter a citation to the source. If the text applies to
more
that two people, I add the others as witnesses. (I'm thinking you would
extract
the lines or paragraphs for each person or family in one such tag, and might
have
many tags from the same source.)
However, I treat my "SourceNote" tags somewhat as side records. I still
create a
Source Definition for each source, and cite that source on each tag where I
use
it. If some sources for a given tag provide details (full or partial date,
full or
partial place, etc.) not in the others, I mention in the CD of each what that
source shows. Others don't do that, and just use the presence or absence of
an
entry in the surety field for that (but using sureties will not distinguish
between full or partial entries, nor identify spelling differences).
When printing a report, I go to the Options tab of the Report Definition
screen
and under Tag Types, choose Selected. I then include or exclude the
SourceNote
tags depending on the use of the report.
So this is one way you might consider.
Terry Reigel
wrote:
> I like to include the language of the
> original Birth/Baptism, Marriage and Death/Burial somewhere in my
> documentation. This normally involves 1 to 3 sentences (there are always
> exceptions to that however). My English interpretation of those records
may
> not always be correct or complete, therefore I want the original version
> available in my documentation.
>>
Terry,
Thank you very much for your clear and well defined suggestion!! It has been
most helpful to me and I appreciate your efforts on my behalf!! I will get
busy and try it out on my practice dataset.
Thanks again,
Susanne Brown
-----------------------------------------------------------------------------
TMG-L The Internet Mailing List for The Master Genealogist
To unsubscribe: Send an e-mail to with 'UNSUBSCRIBE TMG-L'
or... if you get the digest version: 'UNSUBSCRIBE TMG-L-DIGEST'
-----------------------------------------------------------------------------
This thread:
| Re: TMG-L: Source data by |